Екатерина Юрьевна Протасова - доктор педагогических наук, доцент и профессор-адъюнкт отделения языков гуманитарного факультета Хельсинкского университета (Финляндия). Она является одним из ведущих специалистов в области билингвизма и многоязычного образования. Основные направления её научных исследований включают социолингвистику, многоязычие и детский билингвизм. Автор более 100 научных публикаций, Екатерина Юрьевна активно сотрудничает в международных исследованиях и является приглашённым профессором кафедры общего языкознания и литературы Ualikhanov University.

В интервью Екатерина Юрьевна поделилась своим опытом и взглядом на актуальные вопросы лингвистики.

Какую роль язык играет в жизни человека? Если язык является частью идентичности и культурного кода, что происходит, когда человек начинает думать на другом языке?

Надо сказать, что я отношусь к любому языку без фанатизма. Мне кажется, что наше глубокое разочарование состоит в том, что мы не можем знать все языки мира. Язык - это важное богатство, которое человека сопровождает. Все языки очень важны. Родной язык, который мы получаем в семье - самое близкое, самое тёплое, часто неотделимое от нас. И, мы не можем вдруг перестать владеть этим языком.

Исследования показывают, что если в детстве не был дан хотя бы один язык и на этом языке не были переданы знания о мире, такой человек потом не сможет овладеть другими языками. Человек обязательно должен в детстве получить глубокое представление о мире, а не только названия предметов, которые его окружают. Чем более подробное - тем лучше. Например, если мы будем говорить только «стол» и не будем уточнять «край стола», «ножка», «обивка», «столешница», не будем вдаваться в детали - из чего сделан стол, как за ним ухаживать, какие бывают виды столов, то у ребёнка не сформируется целостная картина мира.

Кроме того, мы передаём ребёнку свои эмоциональные реакции на происходящее и на вещи, которые нас окружают. Мы даём ребёнку установку: что хорошо, что плохо, как можно поступать, а как нельзя. Всё это приходит вместе с первым языком. Это и есть первичная социализация. Потом человек начнет изучать другие языки и может измениться, и каждый раз, когда он меняется, у него как бы вырастает другая личность. Но внутри, в самой глубине, как в матрёшке, будет вот эта самая первая личность, которая была воспитана. А потом могут нарастать другие личности, и каждая из этих личностей будет думать на своём языке, вести себя в соответствии с той ситуацией, в которой человек оказался.

Как многоязычие влияет на развитие личности и работу мозга? Действительно ли мультилингвизм замедляет когнитивное старение?

Многие люди стараются изучать в пожилом возрасте разные языки, но помимо этого обязательно важно заниматься и танцами, потому что координация движений под музыку и повторение движений за другим человеком - это важно. Очень полезно также играть в разные игры. Во время игры человек осваивает новые правила. Когда вы каждый раз погружаетесь в новую игру, у вас перестраивается картина мира: вам надо понимать что в этой игре надо делать. И все это заставляет наш мозг не идти по проторенным маршрутам, а выстраивать новые связи - нейросети. То же самое происходит и при изучении языка. У нас есть один способ говорить о мире, а новый язык нам дает другой способ. Мы должны его либо наложить на тот, который есть у нас уже, либо развить совершенно новую систему. Если маленький ребенок изучает язык, у него все языки оказываются в «одном месте» в голове, то у взрослого человека они распределены по разным, так сказать, «комнатам», то есть в разных областях мозга. Иногда, правда, это все пересекается, и тогда может внутри одного языка появиться какой-то компонент другого языка. Таким образом мы развиваем структуры головного мозга и даем возможность смотреть на окружающее разными способами.

Человек может думать на нескольких языках одновременно?

Человек не думает словами, он думает более тонкими образами. Но иногда в эти мысли вплетаются слова, и вот тогда уже выбор, на каком языке это сказать.

Что важнее - глубоко владеть одним языком или владеть несколькими, но в меньшей степени?

Что значит очень хорошо глубоко владеть одним языком? На прошлой встрече с магистрантами и докторантами вашего университета мы обсуждали вопрос, что в Казахстане исследовано очень много работ и энциклопедий по казахскому языку, но к сожалению в мире мало еще знают про казахский язык. Это перекос, потому что исследования написаны только на одном языке. Те люди и ученые которые не владеют казахским языком, но хотели бы, проводить сравнительные исследования не имеют доступа к исследованиям казахского языка. Если вы хотите включить казахский язык в число тех языков, которые исследуются в сравнительном плане, надо всё перевести на английский язык - всё, что написано про казахский язык. Причём писать нужно так, чтобы это было в современной лингвистической терминологии. И если включать казахский язык в число мировых языков, то обязательно нужно использовать английскую терминологию. Потому что ситуация сейчас такая, что все люди имеют доступ к вашим знаниям через английский язык.

Например, моя коллега проводила такое исследование: на каких основаниях люди выбирают литовский язык для изучения. И обычно оказывается, что у тех, кто учить литовский, это седьмой, восьмой язык, потому что это не обычный язык, он не похож на все остальные. Когда человек уже выучил много разных языков, ему хочется чего-то экзотического. Поэтому он выбирает необычные языки для изучения. Литовский хорошо описан, он представлен на английском языке, хотя людей, говорящих по-литовски, меньше, чем людей, говорящих на казахском, но доступ к нему более удобный. Вам нужно облегчить доступ к вашему языку. Поэтому так важно изучать другие языки, чтобы делиться знаниями и делать их доступными для всего мира.

Как раннее изучение языков влияет на когнитивное и эмоциональное развитие детей? Не вызывает ли это потом у детей путаницы? Какие есть методы поддержки речевого развития у детей?

Дети могут выучить несколько языков, если они растут в среде, где эти языки используются. Дети в разном возрасте, в разных ситуациях говорят на разных языках, и достаточно готовы к тому, чтобы говорить на каждом из языков. Потом, когда им надо будет выбирать какую-то профессию, или решать, где они будут жить и так далее, они смогут пользоваться каждым, по крайней мере, из трёх-четырёх языков, которые вы им дали. Родители и взрослые создают эту среду, а ребёнок сам по себе просто усваивает то, что ему дают.

У некоторых детей бывают особенности речевого развития и им бывает трудно овладеть даже одним, а двумя - ещё труднее. В таких случаях дети находят «обходные пути» - используют упрощённую речь, опираются на ключевые слова. Это не значит, что у них есть умственная задержка, это просто значит, что у них специфическое отношение к языку и речи. Им труднее справляться с двумя материалами языковыми.

Если вы с ребёнком не общаетесь, не подаёте ему реплик, не слушаете его реплики, не вступаете с ним в коммуникацию, которая даёт развитие языка, то вы его обделяете. Важно разговаривать с детьми. Также важно полноценное погружение, хотя бы в один язык, чтобы один язык был развит на уровне сверстников. Если вы будете чуть-чуть обучать английскому языку в детстве, хорошо. Потом немного больше, дальше ещё больше - тоже хорошо. Разговоры, игры, непроизвольное общение, решение разных логических задачек и прочие вещей очень полезны в речевом развитии детей.

Мы не можем гарантировать на 100 процентов, что все, что мы вкладываем в ребенка обязательно будет ему на пользу. Слишком много факторов будут влиять на его жизнь. Но мы делаем, что можем.

Как, на ваш взгляд, использование искусственного интеллекта в лингвистике и изучении языков может повлиять на отношение людей к многоязычию? Может ли ИИ полностью заменить изучение языков?

Да, очень многие переводчики сейчас потеряли работу в международных организациях, потому что искусственный интеллект действительно научился хорошо переводить. Главное, что он всё время обучается и становится лучше. Однако существует опасность: искусственный интеллект может начать переводить тексты, которые ранее уже были им самим переведены, то есть многократно использовать одни и те же данные. Если от людей не будет поступать новая информация, а только данные от самого искусственного интеллекта, это приведёт к негативным последствиям. Представьте себе, в искусственном интеллекте появляется какая-то ошибка, и дальше он транслирует её всем пользователям. В результате эта ошибка становится общим местом: все начинают считать её истиной, принимают за чистую монету то, что на самом деле неверно.

Нельзя отменить того, что люди тоже должны что-то производить. Нельзя поручать всё только искусственному интеллекту, потому что тогда он подавит наше собственное мышление. Что касается качества, то контроль за искусственным интеллектом должен быть обязательным. А для того чтобы его контролировать, нужны люди, которые хорошо знают язык.

И насколько важно человеку самому изучать языки?

Языки всё-таки нужно изучать самостоятельно. Должен быть свой вкус к тому, что вы делаете, ведь искусственный интеллект часто не отвечает вашим требованиям.

Искусственный интеллект ещё сравнительно молод, и мы пока только экспериментируем с ним. Да, он уже многое умеет и многому научился. Мы даём ему разные задачи и смотрим, как он на них реагирует. То есть это инструмент, который тоже нужно изучать.

Есть, к примеру, искусственный интеллект-дирижёр и искусственный интеллект-музыканты. Они исполняют музыкальные произведения технически очень точно: без ошибок, вовремя вступают, реагируют на дирижёра и так далее. Но возникает вопрос: насколько это хорошо? Среди музыкантов существует мнение, что ошибки при исполнении даже необходимы, ведь именно они придают музыке человечность. Иногда полезно «не попасть в ноту» или замедлиться не там, где ожидается, - это создаёт особый эффект живого присутствия. А если всё идеально отточено, но при этом нет чувств, то как воспринимать такую музыку? Хотим ли мы такого безупречного исполнения или нет?

Что вы пожелаете нашим студентам?

Ваши студенты очень хотят получить знания. И мне кажется, что было бы отлично, если бы у них действительно получилось этого достичь. Они так заинтересованы в том, чтобы узнать как можно больше о мире. А сегодня у каждого человека есть доступ через интернет ко всем богатствам, которые человечество накопило за всю свою историю. Хочется, чтобы они постоянно удовлетворяли свою любознательность и любопытство и всегда двигались вперёд.

Материал подготовлен пресс-службой Ualikhanov University

06.10.2025г.