«Переводческое дело» (английский, немецкий/китайский) (двудипломная) Кокшетауский Университет им.Ш.Уалиханова, Университет Миколос Ромириса, Литва
Шифр образовательной программы

6B02302

Язык обучения

Русский, Английский

Уровень обучения

Бакалавриат

Продолжительность обучения

4,5 года

Профильные предметы

Иностранный язык (английский)
Всемирная история

Цели образовательной программы

Целью образовательной программы является формирование у обучающихся общелингвистических, прагматико-коммуникативных и информационно-цифровых знаний, умений и компетенций, необходимых для профессиональной переводческой деятельности

Информация

Актуальность

Актуальность образовательной программы бакалавриата «Переводческое дело» обусловлена требованиями внедрения международных технологий в экономическую и общественную сферы деятельности, развитием производства в промышленности и сельском хозяйстве, а также соответствующими запросами северного региона. Повышение конкурентноспособности отчественного производства и глобализация экономических социально политических и межкультурных связей между странами определяет необходимость подготовки кадров по данному направлению.

  • Основы профессиональной деятельности переводчика
  • Теория перевода
  • Академическое письмо
  • Практика информативного перевода
  • Устный последовательный перевод и практика переводческой записи
  • Медийная и информационная грамотность (на английском языке)
  • Практическая фонетика и аудирование первого иностранного языка
  • Новые тенденции в современной теории и практике перевода
  • Межкультурная коммуникация и проблемы перевода
  • Практика художественного перевода
  • Стилистические приемы публичных выступлений
  • Профессионально-ориентированный иностранный язык
  • Деловой английский язык
  • Технический перевод
  • Перевод специальных научно-технических текстов

-

Результаты обучения и компетенции

Виды профессиональной деятельности

– переводческая (письменный перевод разножанровых текстов и документов, устный последовательный перевод переговоров, международных встреч, конференций и пр.);

– организационная (организация и проведение мероприятий, участие в создании профессиональных и общественных организаций);

– производственно-управленческая (руководство и/или исполнение профессиональных обязанностей в соответствующих подразделениях отечественных, иностранных и совместных предприятий и организаций);

– информационно-аналитическая (осуществление социально-политического анализа, составление деловой корреспонденции, отчётов, обзоров, прогнозов ситуации, редактирование переводов);

Список ожидаемых профессий по образовательной программе

– переводчик-референт

– гид-переводчик

– редактор перевода

Другие образовательные программы